
Bhagavad Gita Chapter 10 Verse 4, 5īuddhiH, gyanm’, asammohH, kshma, satyam’, damH, shamH, he only gives a correct description of the knowledge of creation and actions i.e. That person only speaks about sins in detail i.e.
Srimad bhagavad gita chapter 16 sharnanandji free#
a Tatvdarshi scholar, by doing sadhna based on Tatvgyan becomes free from all the sins. the Greatest God, he who knows the scriptures in the right way i.e who has the knowledge of the scriptures, knowledgeable among men i.e. Primordial, Unborn, the Great God of all the loks i.e. Translation: A learned person who knows me and the Everlasting i.e.

a Tatvdarshi scholar by doing sadhna based on Tatvgyan (sarvpapaeH) from all the sins (prmuchyate) becomes free from that person only speaks about sins in detail i.e. who has the knowledge of the scriptures, among men (asammoodH) knowledgeable i.e.

the Greatest God (vetti) knows (saH) he (matryeshu) who knows the scriptures in the right way i.e. Primordial (ajam’) Unborn (lok maheshwaram’) the Great God of all the loks i.e. Translation: (YaH) a learned person who (mam’) me (ch) and (anaadim’) the Everlasting i.e. YaH, mam’, ajam’, anaadim’, ch, vetti, lokmaheshwaram’,ĪsammoodH, saH, matryeshu, sarvpapaeH, prmuchyate ||3|| Translation: Neither do the gods, nor the great seers know my origin because I am the prime cause of the gods and the great seers in all respects. Translation: (Me) my (prbhavam’) origin (na) neither (surganaaH) the gods know and (na) nor (mahrshayH) great seers (viduH) know (hi) because (aham’) I (sarvashH) in all respects (devaanam’) of the gods (ch) and (mahrshinam’) also of the great seers (aadiH) am the prime cause. Na, me, viduH, surganaaH, prbhavam’, na, mahrshayH,Īham’, aadiH, hi, devaanam’, mahrshinam’, ch, sarvashH ||2|| Translation: Oh mighty-armed! Also again listen to my most secretive and impressive words which I will say to you, who has excessive love, with the desire of welfare. Translation: (Mahabaho) oh mighty-armed! (bhooyH) again (ev) also (me) my (parmm’) most secretive and impressive (vachH) words (shrnu) listen to (yat’) which (aham’) I (te) you (preeyamaanaay) who has excessive love (hitkaamyya) with the desire of welfare (vakshyaami) will say.

Yat’, te, aham’, preeyamaanaay, vakshyaami, hitkaamyya ||1|| Bhagavad Gita Chapter 10 Verse 1īhooyH, ev, mahabaho, shrnu, me, parmm’, vachH, Brahm (Kaal) has given indication about his own origin. In Bhagavad Gita Chapter 10, the narrator of Gita i.e.
